Raimon - Jo vinc d'un silenci
Jo vinc d'un silenci, en directeBiografia Raimon:Català: http://ca.wikipedia.org/wiki/R... http://en.wikipedia.org/wiki/R... http://es.wikipedia.org/wiki/R... http://eu.wikipedia.org/wiki/R... http://fr.wikipedia.org/wiki/R... http://gl.wikipedia.org/wiki/R... http://oc.wikipedia.org/wiki/R... - LETRA - LYRICSJO VINC D'UN SILENCI*************************Jo vinc d'un silenci antic i molt llarg de gent que va alçant-se des del fons dels segles, de gent que anomenen classes subalternes, jo vinc d'un silenci antic i molt llarg. Jo vinc de les places i dels carrers plens de xiquets que juguen i de vells que esperen, mentre homes i dones estan treballant als petits tallers, a casa o al camp.Jo vinc d'un silenci que no és resignat, d'on comença l'horta i acaba el secà, d'esforç i blasfèmia perquè tot va mal: qui perd els orígens perd identitat. Jo vinc d'un silenci antic i molt llarg, de gent sense místics ni grans capitans, que viuen i moren en l'anonimat, que en frases solemnes no han cregut mai. Jo vinc d'una lluita que és sorda i constant, jo vinc d'un silenci que romprà la gent que ara vol ser lliure i estima la vida, que exigeix les coses que li han negat. Jo vinc d'un silenci antic i molt llarg, jo vinc d'un silenci que no és resignat, jo vinc d'un silenci que la gent romprà jo vinc d'una lluita que és sorda i constant._____________________ ____________Traducción Español:YO VENGO DE UN SILENCIO********************** *********Yo vengo de un silencioantiguo y muy largode gente que se va alzandodesde el fondo de los siglos,de gente que llaman clases subalternas,yo vengo de un silencioantiguo y muy largo.Yo vengo de las plazasy de las calles llenasde chicos que juegany de viejos que esperan,mientras hombres y mujeresestán trabajandoen pequeños talleres,en casa o al campo.Yo vengo de un silencioque no es resignado,de donde empieza la huertay termina el secano,de esfuerzo y blasfemiaporque todo va mal:quien pierde los orígenespierde identidad.Yo vengo de un silencioantiguo y muy largode gente sin místicosni grandes capitanes,que viven y muerenen el anonimato,que en frases solemnesno han creído nunca.Yo vengo de una luchaque es sorda y constante,yo vengo de un silencioque romperá la genteque ahora quiere ser librey estima la vida,que exige las cosasque le han negado.Yo vengo de un silencioantiguo y muy largo,yo vengo de un silencioque no es resignado,yo vengo de un silencioque la gente romperáyo vengo de una luchaque es sorda y constante.____________________ ______________Translation into Englih:I COME FROM A SILENCE*****************************I come from a silencethat's old and very long,of people who keep standing upfrom the bottom of the centuries, of people they call the subordinate classes; I come from a silence that's old and very long.I come from the squares and the streets full of children playing and old people waiting, while men and women are working in the little workshops, at home or in the fields.I come from a silence that is not resigned, of where the garden starts and the dry land ends; of effort and blasphemy because all goes wrong; who loses his origins loses identity.I come from a silence that's old and very long, of people with no mystics or captains, who live and die in anonymity, who have never believed in solemn phrases.I come from a struggle that is deaf and constant, I come from a silence that will be broken by people who now want to be free and love life, who demand the things they have been denied.I come from a silence that's old and very long, I come from a silence that is not resigned, I come from a silence that the people will break, I come from a silence that is deaf and constant.
Channel: Music
Uploaded: January 1, 1970 at 12:59 am
Author: jasabet
Length: 02:32
Rating: 4.91
Views: 29285
Tags: andorra cançó catalunya folk guitar guitarra illes music musica olympia paris people raimon unplugged valencia
Video Comments
|
deusiau (January 1, 1970 at 12:59 am)
els pels de punta......
pepjanot (January 1, 1970 at 12:59 am)
Crec que la va cantar per primer cop a Madrid l'any 1975 o 1976
DASKETA (January 1, 1970 at 12:59 am)
Sabeu de quin any és açò?
ferrancabrer (January 1, 1970 at 12:59 am)
||*|| Em fas plorar de vergonya i dolor, m' animes l'ànima, però no paro de sentir-te, un cop i un altra, tens tans registres, q sempre en trobo 1pel meu estat
ACIDTOTAL (January 1, 1970 at 12:59 am)
poco sabes...
Bardock41290 (January 1, 1970 at 12:59 am)
raizalegre tio , que te guste sta cancion o las suyas sta bien tio , pero no me digas k su voz es d las mejores dl mundo pavo , fijate y su matematica musical es monotona, se pasa las canciones ablando y aumentando el tono , ya sta, ademas, es un vividor , siempre sta tocando los webos con la guerra civil ...ala venga se feliZ =)
feppv (January 1, 1970 at 12:59 am)
Creo extender la identificación más allá de los Paises Catalanes; soy andaluz y os puedo asegurar que vengo de un silencio antiguo y muy largo
madmax5020 (January 1, 1970 at 12:59 am)
Raimon dice. Para la vida se ha hecho el hombre, no para la muerte
FranColomer (January 1, 1970 at 12:59 am)
No sé que té que veure Euskadi amb aquest cantat valencià.
magnicidayosoy (January 1, 1970 at 12:59 am)
Gora Euskadi Askatuta! Gora ANV! Presoak Kalera , amnistia oxoa ! |
|